Thứ Sáu, 8 tháng 4, 2022


 HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN

CÁCH DÙNG XÉM CHÚT,SUÝT TÝ NỮA...差(一)点儿。。。,差点没。。。

Đây là cách nói cực kỳ đặc biệt nó dường như đang làm khó rất nhiều học sinh trong môn tiếng Hoa, thậm chí không chừng nhiều người học rất nhiều cũng chưa hẳn biết phân biệt cách dùng này.

Lưu ý khi dùng 差点儿, 差点儿没:

1– Nếu là sự việc mong muốn xảy ra (ý tốt) thì 差点儿差点儿没 khác nhau về nghĩa (đón xe, tàu, tìm kiếm, thi cử, kiếm việc…):

差点儿 Biểu thị sự tiếc nuối, không đạt được.

Tôi suýt chút nữa thì lên kịp chuyến xe cuối我差点儿就赶上末班车了wǒchàdiǎnr jiùgǎnshàng mòbānchēle! (chưa lên được xe)

Cô ta xém chút thì kiếm được người yêu她差点就找到爱人了tāchàdiǎn jiùzhǎodào ài rénle. (chưa kiếm được người yêu)

差点儿没 Biểu thị sự vui mừng vì may mắn, đạt được.

Tôi suýt chút nữa thì lên không kịp chuyến xe cuối 我差点儿赶上末班车了

Cô ta xém chút kiếm không được người yêu她差点没找到爱人tāchàdiǎn méizhǎodào àirén. (kiếm được người yêu rồi)

2–Nếu là sự việc không mong muốn xảy ra (ý xấu) thì “差点儿và”差点儿没 giống nhau về nghĩa, (có thể thay thế) đều biểu thị may mắn mà sự việc không xảy ra (té, bị thương, đụng xe, bị...)

 Hôm qua chạy xe chút nữa thì té ngã昨天骑车差点儿(差点儿没)摔倒zuótiānqíchēchàdiǎnr (chàdiǎnr méi) shuāidǎo. (chưa té ngã)

 Hôm nay suýt nữa thì tôi làm mất ví tiền今天我差点儿丢了钱包Jīntiān wǒ chàdiǎnr diūle qiánbāo (chưa mất bóp tiền)

3– Nếu sự việc phía sau phát sinh hay không, thực hiện được hay không thì đối với người nói cũng không quan trọng (không liên quan), thì lúc này cho dù là ý khẳng định hay phủ định(差点儿, 差点儿没) thì cũng đều biến thành phủ định không sảy ra (hoa rơi, lá rụng, mùa màng…)

Cái cây đó xém chút bị dời đi那棵树差点儿(差点儿没)给移去了nàkēshù chàdiǎnr (chàdiǎnr méi) gěiyíqùle.

Bọn họ suýt chút nữa nhận ra nhau他们差点儿(差点儿没)互相认出来了tāmenchàdiǎnr (chàdiǎnr méi) hùxiàngrènchūláile.

– Trong 3 tình huống đó tình huống thứ 3 có thể thay đổi theo hoàn cảnh, chẳng hạn nói anh ta xém chút bị té thương 他差点没摔伤(chưa bị thương),nhưng nếu người nói hi vọng anh ta té bị thương要不是我撞中他,他差点没摔伤 (bị thương rồi).

Nếu muốn hiểu rõ cách dùng của差(一)点儿。。。,差点没。。。 thì phải đi vào những tình huống cụ thể để phân tích như vậy mới hiểu rõ được hết ý nghĩa và cách dùng của chúng. Trăm hay không bằng tay quen, thành công của bất kì ai, bất kỳ việc gì cũng cần có kinh nghiệm các bạn nhé? 

Bài học tới đây là kết thúc, hẹn gặp trong bài sau các bạn nhé?


0 nhận xét:

Đăng nhận xét

Danh mục bài đăng

Thông điệp

" HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN " chuyên mở lớp đào tạo tiếng Hoa cho học viên tại Bình Dương và TP Hồ Chí Minh. Hãy để số lượng học viên đông nhất của chúng tôi tại Bình Dương nói lên hai từ "CHẤT LƯỢNG ". Hãy để thời gian làm thăng hoa cuộc sống của bạn bởi chúng tôi tặng bạn hai từ " TỰ DO ". Hãy để chúng ta trên thế gian này thêm nhiều duyên tao ngộ. Hãy để " QUYẾT ĐỊNH HÔM NAY LÀ THÀNH CÔNG CỦA MAI SAU " Hãy liên hệ với với thầy Hưng: 0986.794.406 hoặc cô Ngọc: 0969.794.406

Lưu trữ

Được tạo bởi Blogger.

Xem tất cả Video dạy học tại đây

Xem tất cả Video dạy học tại đây
Xem tất cả các Video dạy tiếng hoa hay nhất tại Bình Dương

HỌC PHIÊN ÂM TIẾNG HOA NHANH NHẤT TẠI BD

HƯỚNG DẪN CÀI PHẦN MỀM GÕ TIẾNG HOA

HỌC TIẾNG HOA QUA 3 TỪ (DANH TỪ - ĐỘNG TỪ - TÍNH TỪ)

NGỮ PHÁP HIỆU QUẢ THẦN TỐC CHỈ TRONG 3 CÂU CỦA HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN

HỌC ĐẾM SỐ, ĐẾM TIỀN SIÊU ĐẴNG TRONG TIẾNG TRUNG

Giới thiệu Camera Mỹ

Bệnh viện Máy Tính Net - 1097, đường tỉnh lộ 43, KP2, P. Bình Chiểu, Q. Thủ Đức, TP.HCM phân phối camera USA Mỹ nhập khẩu nguyên chiếc từ nước ngoài, chất lượng cực tốt mà giá rẻ nhất thị trường, rẻ hơn cả hành Đài Loan và Trung quốc... Với chính sách hấp dẫn, lắp đặt tặng toàn bộ phụ kiện như dây cáp, dây điện, jack nối, phích điện và tên miền truy cập qua mạng internet, cộng với chế độ bảo hành tận nơi 2 năm hấp dẫn khiến khách hàng ủng hộ nhiệt tình đông đảo. Hãy liên hệ ngay với A Lễ 0932.633.966 nhé

Bài đăng phổ biến