Thứ Sáu, 6 tháng 12, 2024

 HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN

赶集Đi chợ - gǎnjí (dùng cho những vùng thôn quê, đi chợ phiên) = /上市场。

Đuổi theo, xua, lùa, xua đuổi: 

Anh đi trước, tôi đuổi theo sau你在前走,我在后头赶 nǐzàiqiántóuzǒu, wǒzàihòutóugǎn

Đuổi nó đi ......................................

Đuổi nhanh lên..................................


 Xua ruồi, đuổi ruồi赶苍蝇 gǎncāngying.

Vội vàng, vội vã, hấp tấp, lật đật:

赶任务 .............................

赶紧刹车 .............................

 快跟我走...............................

忙道歉......................................

  Đánh, đánh đuổi: 

 Đánh xe ngựa赶大车gǎndàchē.

Đánh xe (xe do động vật kéo) 赶车Gǎnchē.

 Vào lúc, gặp

Gặp một trận mưa上一gǎnshang yīzhènyǔ.  

 Vừa đúng lúc anh ấy có ở nhà上他在家zhènggǎnshang tāzàijiā.

Đợi, chờ (giới từ, dùng trước từ chỉ thời gian)

 Đợi đến mai hãy hay赶明天再说gǎnmíngtiānzàishuō.

Đến tết hãy về nhà春节再回家gǎnchūnjié zàihuíjiā.

 Chú ý:  khi “” mang nghĩa là: “đuổi theo...” thì có thể thay bằng từ  ”, còn khi mang nghĩa khác thì không thay được:

Đuổi theo nó//追赶他Gǎn/zhuì/zhuìgǎn tā.

     ” cũng có thể là một Danh từ khi dịch cho họ, tên của người:

Anh ta họ Cản她性赶tāxìnggǎn.

Không kịp thời gian rồi, để khi khác hẵng nói........................................................

Cô ta đang đeo đuổi anh ấy...........................................................................


Thứ Ba, 19 tháng 11, 2024



 HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN

既然jìrán(连)đã. Dùng ở phân câu đầu trong câu phức (trước hoặc sau chủ ngữ đều được), đưa ra một tình huống đã thành hiện thực. Phân sau thường dùng với “, 也,还,总,便,则”.

我既然要学汉语,就一定坚持学下去......................................................................

 既然你来了,也要跟我们一起吃吧........................................................................

既然病了,还说什么啊,休息吧...........................................................................

  Phân câu trước dùng “既然jìrán” nếu sau muốn biểu đạt tính khả năng thì có thể dùng “可知,可见

 

既然来了,可知她也想上课..................................................................................

 既然下了几阵雨,可见雨季就来了.......................................................................

  cũng  có cách dùng như 既然jìrán”, nhưng không thể ở trước chủ ngữ, và chỉ hay dùng trong văn viết.

车既开了,跑也来不及了.....................................................................................

 既要学好,就努力下去吧......................................................................................

 Nếu đã là thi đấu, thì cũng nên có trọng tài.........................................................


BÀI HỌC ĐÃ KẾT THÚC, CHÚNG TA GẶP LẠI TRONG BÀI SAU

Thứ Bảy, 9 tháng 11, 2024


 

HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN

其中qízhōng(名)trong đó. Có thể làm chủ ngữ và định ngữ.


我们班一共十八个学生,其中有五个女学生...........................................................


北京有很多公园,颐和园是其中最美的一个..........................................................

 

中国有很多河,长江是其中最长的一条................................................................. 

Ai cũng có bạn, nhưng trong đó có hơn một nửa không phải là bạn chân chính

 

...........................................................................................................................

 

Một trong những người bạn học của tôi là người pháp...................................

.............................................................................................................................

BÀI HỌC ĐÃ KẾT THÚC, GẶP LẠI TRONG BÀI SAU NHÉ

 


Chủ Nhật, 13 tháng 10, 2024


 

HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN

无论Wúlùn(连)bất kể, bất luận. Kết hợp với “”hoặc“”cùng sử dụng. Biểu thị trong bất cứ điều kiện nào, kết quả hoặc kết luận đều không thay đổi. Phía sau “无论” phải là đại từ nghi vấn biểu thị chung chung hoặc phải đưa ra 2 hoặc nhiều tình huống biểu thị sự lưa chọn.


无论你回来不回来,都给我来个电话………………………………………………….

 

无论刮风还是下雨,她从来没有迟到过……………………………………………….

 

– Có thể lặp lại 无论mấy lần trong câu để nhấn mạnh ngữ khí hoặc để nó ở đầu phân câu sau để nhấn mạnh kết quả hay kết luận.

 

无论是工作还是学习,无论是什么人物我也忘不了小时候是个贫穷孩子.................

 

...............................................................................................................................

 

病毒来了我们都苦的,无论你是富人还是穷人!.....................................................

 

Chú ý: Không thể nói *无论下大雨我们也去 (câu đó không có đại từ nghi vấn, hoặc 2 hay nhiều tình huống).

 

– Chúng ta có thể thay “无论Wúlùn” bằng “不论bùlùn” trong mọi tình huống, chỉ là 无论Wúlùn” hay dùng trong văn nói, còn  “不论bùlùn” hay dùng trong văn viết mà thôi.


不论什么时候,她都能坚持上课…………………………………………………….

 

不论做什么事,她都非常认真………………………………………………………..

 

– “不管bùguǎn” cũng có ý nghĩa như 无论Wúlùn”, nhưng 不管bùguǎn” được dùng tùy tiện hơn chứ không phải theo quy tắc chặt chẽ như 无论Wúlùn”, vả lại nó thường hay dùng nhiều trong khẩu ngữ.

 

不管好不好 = 无论好还是(或者)不好...........................................................

 

不管怎样 = 无论如何..........................................................................................

 

Bất kể bạn là ai, chỉ cần đi đúng hướng sẽ thành công................................

 

......................................................................................................................

 

Cho dù thích hay không chúng ta vẫn phải đi về phía trước.......................

 

...........................................................................................................................

 

Cho dù trời nắng hay trời mưa, cho dù hạnh phúc hay khó khăn chỉ cần chúng ta không lùi bước là được

 

............................................................................................................................

Tôi sẽ luôn luôn đi về phía trước, cho dù ngày mai tôi như thế nào chăng nữa

 

..............................................................................................................................
BÀI HỌC ĐÃ KẾT THÚC, GẶP LẠI TRONG BÀI SAU NHÉ

Danh mục bài đăng

Thông điệp

" HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN " chuyên mở lớp đào tạo tiếng Hoa cho học viên tại Bình Dương và TP Hồ Chí Minh. Hãy để số lượng học viên đông nhất của chúng tôi tại Bình Dương nói lên hai từ "CHẤT LƯỢNG ". Hãy để thời gian làm thăng hoa cuộc sống của bạn bởi chúng tôi tặng bạn hai từ " TỰ DO ". Hãy để chúng ta trên thế gian này thêm nhiều duyên tao ngộ. Hãy để " QUYẾT ĐỊNH HÔM NAY LÀ THÀNH CÔNG CỦA MAI SAU " Hãy liên hệ với với thầy Hưng: 0986.794.406 hoặc cô Ngọc: 0969.794.406

Lưu trữ

Được tạo bởi Blogger.

Xem tất cả Video dạy học tại đây

Xem tất cả Video dạy học tại đây
Xem tất cả các Video dạy tiếng hoa hay nhất tại Bình Dương

HỌC PHIÊN ÂM TIẾNG HOA NHANH NHẤT TẠI BD

HƯỚNG DẪN CÀI PHẦN MỀM GÕ TIẾNG HOA

HỌC TIẾNG HOA QUA 3 TỪ (DANH TỪ - ĐỘNG TỪ - TÍNH TỪ)

NGỮ PHÁP HIỆU QUẢ THẦN TỐC CHỈ TRONG 3 CÂU CỦA HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN

HỌC ĐẾM SỐ, ĐẾM TIỀN SIÊU ĐẴNG TRONG TIẾNG TRUNG

Giới thiệu Camera Mỹ

Bệnh viện Máy Tính Net - 1097, đường tỉnh lộ 43, KP2, P. Bình Chiểu, Q. Thủ Đức, TP.HCM phân phối camera USA Mỹ nhập khẩu nguyên chiếc từ nước ngoài, chất lượng cực tốt mà giá rẻ nhất thị trường, rẻ hơn cả hành Đài Loan và Trung quốc... Với chính sách hấp dẫn, lắp đặt tặng toàn bộ phụ kiện như dây cáp, dây điện, jack nối, phích điện và tên miền truy cập qua mạng internet, cộng với chế độ bảo hành tận nơi 2 năm hấp dẫn khiến khách hàng ủng hộ nhiệt tình đông đảo. Hãy liên hệ ngay với A Lễ 0932.633.966 nhé

Bài đăng phổ biến