Thứ Năm, 14 tháng 4, 2022




HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN

CÂU CHỮ “BǍ” (CÂU CHỦ ĐỘNG)把字句

- Khi biểu đạt ngôn ngữ chúng ta đều biết có rất nhiều cách để biểu đạt, và mỗi cách biểu

đạt cũng đều do người biểu đạt chọn lựa mà thôi. Tiếng Trung cũng vậy, nhưng phàm là

những ai có kiến thức về tiếng Trung đều không thể phủ nhận “câu chữ bǎ” là một

 loại câu đặc biệt nhất trong tiếng Trung, nó giống như một tuyệt chiêu cho người luyện

võ vậy, khi khó khăn, khi vào thế bí không biết dùng cách nào để dịch thì “câu chữ bǎ”

 Chính là sự trợ giúp, cùng mình nghiên cứu một chút xem nó có đúng như lời đồn

 không nhé? Thường dịch là “đem, mang”, cũng có khi hiểu ngầm mà không dịch nghĩa.

Chủ ngữ + giới từ  + tân ngữ + động từ + thành phần khác

Động từ trong câu phải là các động từ mang theo tân ngữ và biểu thị hành động có nghĩa  xử lý được như: rửa, zuòlàm, 翻译fānyìdịch, 打扫dǎsǎoquét dọn...không dùng các động từ đặc biệt (trìu tượng) dưới đây:

Biểu thị phán đoán trạng thái: shìlà, yǒu, zài, xiànggiống,站zhànđứng

Chỉ hoạt động tâm lý: 讨厌tǎoyàn ghétsợ,喜欢xǐhuan thích,  愿意yuànyìbằng lòng,生气shēngqì tức giận

Biểu thị xu hướng: jìn– vào, chū– ra, huí– về, đi,zǒu– đi, – dậy, bắt đầu, lái– đến,过guò– qua

Biểu thị tri giác: tīngnghe,dǒnghiểu ,觉得juédecảm thấy,感到gǎndàocảm thấy, 知道zhīdao biết, 同意tóngyìđồng ý, 觉得juédecảm thấy

Sau động từ  trong câu chữ thường phải thêm các thành phần khác như: trợ từ động thái le, zhe, trợ từ ngữ khí ne, a, ba …hoặc lặp lại động từ hoặc bổ ngữ.

Không dùng bổ ngữ khả năng, nếu muốn biểu thị khả năng, dùng động từ năng nguyện.

 Cô ta  đã trả sách cho tôi rồi把书还给我了Tā bǎ shū huán gěi wǒ le.

Tôi làm xong bài tập về nhà rồi我把作业做完了Wǒ bǎ zuòyè zuò wánle.

Nếu tình huống rõ ràng có thể lược bỏ chủ ngữ:

Mở cửa ra打开门dǎ kāimén. (câu nói bình thường)

Mở cửa ra 把门打开bǎmén dǎ kāi. (câu chữ “bǎ” dùng để nhấn mạnh tân ngữ)

Trạng ngữ chỉ thời gian, động từ năng nguyện néng có thể,应该yīnggāi  nên, phải,可以kěyǐ  có thể,会huì biết, sẽ,要yào cần, phải, muốn,想xiǎng muốn, nhớ, nghĩ.

Phó từ已经yǐjīng đã,别bié đừng,一定yīdìng nhất định,一直yīzhí suốt, mãi, cứ,都dōuđều,还hái còn,就jiù thì, bèn... đều được đặt trước chữ “”.

Bạn có thể mở cửa được không你可以把门打开吗Nǐ kěyǐ bǎmén dǎkāi ma?

Cậu ta muốn ăn hết cơm他想把饭吃完tāxiǎng bǎfàn chīwán.

Dạng phủ định của câu chữ “bǎ” là để 不,没 trước từ “bǎ”

Cậu ta không ăn hết cơm他不把饭吃完tābù bǎfàn chīwán.

Tôi vẫn chưa làm xong bài tập về nhà我还没把作业做完Wǒ hái méi bǎzuòyè zuòwán

Tân ngữ là đối tượng bị tác động và phải được xác định cụ thể (Là danh từ không có số +lượng từ)

Anh ta đọc hết cuốn sách này rồi他把这本书看完了Tā bǎ zhè běn shū kàn wán le

Không thể nói: 他把一本书看完了

Trong câu ch“bǎ” thường có các bổ ngữ:

Anh ấy dọn dẹp phòng xong rồi他把房间打扫Tā bǎfángjiān dǎsǎowán le (Bổ ngữ kết quả)

Mọi người đưa vở của mình ra大家把自己的出来Dàjiā bǎ zìjǐ de shū náchū lái (Bổ ngữ xu hướng).

Tôi đã đọc bài khóa 2 lần rồi我已经把生词读了两遍Wǒ yǐjīng bǎ shēngcí dúle liǎng biàn (Bổ ngữ động lượng).

Anh ta làm những bài tập này trong 3 tiếng他把这些练习做了三个小时Tā bǎ zhèxiē liànxí zuòle sān gè xiǎo shí (Bổ ngữ thời lượng)

Nếu trong câu không có tân ngữ mà vẫn muốn dùng câu chữ “bǎ” thì ta phải tạo ra một tân ngữ giả định

Tôi nghe hiểu rồi我把你的话听懂了wǒbǎ nǐdehuà tīngdǒngle.

Trong câu chữ “bǎ” có thể thay “bǎ” bằng từ “jiāng”,  chỉ là từ jiāng” thường dùng trong văn viết.

Cậu ta muốn ăn hết cơm 他想把 ()饭吃完tāxiǎng bǎ“jiāng”fàn chīwán.

Trong câu chữ “bǎ” có thể thêm từ “给gěi” phía trước động từ để nhấn mạnh hành động chứ không có nghĩa thực

Tôi làm hư cái áo của mẹ rồi我把妈妈的衣子给弄坏了wǒbǎ māmā deyīzi gěi nònghuàile.

Anh ta làm mất chìa khóa rồi他把钥匙给丢了tābǎ yàoshi gěidiūle.

Trong câu chữ“bǎ” cũng không được dùng “”“” để biểu thị trình độ

Câu chữ “bǎ” cũng có thể dùng trong cấu trúc nói: Xem...như/ 把。。。看,(当)作(成)

Tôi nhuộm quần áo thành màu hồng rồi我把衣服染成红的了wǒbǎyīfu rǎnchéng hóngdele.

Bố luôn xem anh ta như đứa trẻ父亲总把他当作小孩子fùqīnzǒngbǎtādàngzuòxiǎoháizi.

Câu chữ“bǎ” có  khi cũng mang nghĩa như từ 使shǐ – làm cho, khiến cho khi đó nó thường đi với từ chỉ biểu cảm, cuối câu thường có trợ từ “:

Công việc nhiều quá, khiến tôi mệt chết đi工作太多,把我累坏了gōngzuòtàiduō, bǎwǒ lèihuàile.

Nghe nói ba về làm cho nó vui mừng nhảy ầm ầm lên听说爸爸回来,把她高兴得跳起来tīngshuō bābahuílái, bǎtā gāoxìngde tiào qǐlái.

“bǎ” là giới từ trong tiếng Trung, do đó cách dùng của nó cũng giống các giới từ khác (đứng sau chủ ngữ và ở trước tân ngữ), nhưng khi “bǎ” đứng sau một số từ và trước tân ngữ thì nó lại là một lượng từ nhé (lượng từ của các vật có cán, cầm nắm được: cái, con (dao, búa, đục, ghế...)

Dùng cho những vật có cán: cái, chiếc
                                    
一把刀yībǎdāomột con dao, 一把伞yībǎsǎnmột chiếc ô
                                      Dùng cho vật cầm được trong nắm tay: nắm, vốc
                                    
一把米yībǎmǐ một nắm gạo, 一把花yībǎhuāmột nắm hoa
                                      Dùng cho một số từ trừu tượng (tuổi tác, sức lực...)
一把年纪yībǎ niánjìmột chút tuổi,一把力气yībǎlìqì một chút sức lực
Dùng cho những động tác của tay, thường kết hợp với “
”: một tay
                          
帮他一把giúp anh ta một tay, 一把拉住yībǎ lāzhùmột tay kéo lại


0 nhận xét:

Đăng nhận xét

Danh mục bài đăng

Thông điệp

" HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN " chuyên mở lớp đào tạo tiếng Hoa cho học viên tại Bình Dương và TP Hồ Chí Minh. Hãy để số lượng học viên đông nhất của chúng tôi tại Bình Dương nói lên hai từ "CHẤT LƯỢNG ". Hãy để thời gian làm thăng hoa cuộc sống của bạn bởi chúng tôi tặng bạn hai từ " TỰ DO ". Hãy để chúng ta trên thế gian này thêm nhiều duyên tao ngộ. Hãy để " QUYẾT ĐỊNH HÔM NAY LÀ THÀNH CÔNG CỦA MAI SAU " Hãy liên hệ với với thầy Hưng: 0986.794.406 hoặc cô Ngọc: 0969.794.406

Lưu trữ

Được tạo bởi Blogger.

Xem tất cả Video dạy học tại đây

Xem tất cả Video dạy học tại đây
Xem tất cả các Video dạy tiếng hoa hay nhất tại Bình Dương

HỌC PHIÊN ÂM TIẾNG HOA NHANH NHẤT TẠI BD

HƯỚNG DẪN CÀI PHẦN MỀM GÕ TIẾNG HOA

HỌC TIẾNG HOA QUA 3 TỪ (DANH TỪ - ĐỘNG TỪ - TÍNH TỪ)

NGỮ PHÁP HIỆU QUẢ THẦN TỐC CHỈ TRONG 3 CÂU CỦA HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN

HỌC ĐẾM SỐ, ĐẾM TIỀN SIÊU ĐẴNG TRONG TIẾNG TRUNG

Giới thiệu Camera Mỹ

Bệnh viện Máy Tính Net - 1097, đường tỉnh lộ 43, KP2, P. Bình Chiểu, Q. Thủ Đức, TP.HCM phân phối camera USA Mỹ nhập khẩu nguyên chiếc từ nước ngoài, chất lượng cực tốt mà giá rẻ nhất thị trường, rẻ hơn cả hành Đài Loan và Trung quốc... Với chính sách hấp dẫn, lắp đặt tặng toàn bộ phụ kiện như dây cáp, dây điện, jack nối, phích điện và tên miền truy cập qua mạng internet, cộng với chế độ bảo hành tận nơi 2 năm hấp dẫn khiến khách hàng ủng hộ nhiệt tình đông đảo. Hãy liên hệ ngay với A Lễ 0932.633.966 nhé

Bài đăng phổ biến