Thứ Ba, 6 tháng 1, 2026

 HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN

不料bùliào(动)Chẳng ngờ, không ngờ đến, không ngờ rằng. Không dùng chủ ngữ, chủ ngữ trong ý chính là người nói. Thường ở đầu phân câu 2, 3, 4…

我想她不愿意跟我一起去,不料,她说很高兴和我一起去………………………

……………………………………………………………………………………………

他原来说有事不能来参加晚会了,不料,今天他早早地就来了…………………..

………………………………………………………………………………………….


Đồng nghĩa với不料bùliào” là 没想到méixiǎngdàonhưng 没想到méixiǎngdàocó cách dùng phong phú hơn, có thể ở đầu phân câu 1, 2, 3... đều được. Đối nghĩa với nó là “料到liàodào ” dự liệu được, dự đoán được.

已经是春天了,没想到竟下起了雪………………………………………………….

真没想到这次选美评选李丽得了冠军.......................................................................

 

真没想到你的胃口这么好...........................................................................................

 

Khó khăn lắm mới mua được xe máy, không ngờ mới chạy có mấy ngày thì lại hư.

........................................................................................................................................

Dịch bệnh mặc dù đã kéo dài 6 tháng rồi, nhưng đây là việc tôi đã dự liệu.

..................................................................................................................................

Thứ Năm, 18 tháng 12, 2025

 HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN

好甜hǎotián – rất ngọt, quá ngọt. Khi chữ “hǎo” đứng trước một tính từ, động từ trìu tượng thì nó sẽ là một phó từ = 很,太。

好累 tā hǎo lèi: Nó rất mệt .

那个 nàge hǎoguì: Cái đó đắt quá/ rất đắt.

他好喜欢tā hǎo xǐhuan: Cậu ta rất thích.

Chữ hǎo” khi là tính từ mang nghĩa là “tốt”, khi là phó từ mang nghĩa là [rất “đứng trước tính từ, Dễ “đứng trước động từ”].

Anh ấy đối với tôi rất tốt他对我很好tā duìwǒ hěnhǎo.

Bọn họ học tốt他们学好tāmen xuéhǎo.

Cô ấy là người tốt她是好人tā shì hǎorén.

好吃 hǎochī: ngon (dễ ăn).

好喝hǎohē: ngon (dễ uống).

好看hǎokàn: đẹp (dễ nhìn).

Từ trong tiếng Trung có tần số xuất hiện dường như nhiều nhất, bởi vậy mọi người hay cho rằng dễ học và dễ nhớ nhất, nhưng sự thưc không phải dễ và đơn giản như vậy đâu nhé, có đôi khi chúng ta cũng nên từ trong cái đơn giản nhất để rồi lại tìm ra điều thú vị nhất đó. Các bạn muốn hiểu hết về cách dùng của chữ hǎo” hãy vào mục số 6 trang 19 ở cuốn ngữ pháp tập 2 của “Hoa Ngữ Những Người Bạn nhé?”

Chào giáo viên Vương......................................................................

Uống chút rượu được không.............................................................

好学hǎoxué.........................................

好学hào xué.........................................

喝好................................................

看好...............................................

你坐好...........................................

等了好一会儿他才出来.................................................................

妈妈累了,好好儿休息,让我做吧......................................................................

BÀI HỌC ĐÃ KẾT THÚC RỒI, HẸN GẶP LẠI TRONG BÀI SAU NHÉ

Thứ Tư, 3 tháng 12, 2025

 HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN

一脸的警惕yīliǎnjǐngtì (mặt đầy cảnh giác). Có một số danh từ khi ở sau số từ có thể biến thành danh từ hóa (danh lượng từ)

Cả mặt mồ hôi一脸汗yīliǎnhàn


Tay đầy đất一手土yīshǒutǔ

Một bàn đồ ăn一桌子菜yīzhuōzicāi

Cả phòng khói一屋子烟yīyīwūziyān

– Chữ “” trong tất cả trường hợp ở trên đầu mang nghĩa là tất cả, toàn bộ = “quán” vì yī” ở  trước số từ nên nó sẽ là một số từ, nhưng nếu yī” ở trước một động từ hoặc một tính từ thì nó sẽ là một phó từ nhé, lúc này phía sau nó thường kết hợp với 就:一。。。就。。。vừa...thì...”

Chuông tan học vừa vang lên tôi liền đứng dậy rồi下课铃一响,我就站起来了xiàkèlíng yīxiǎng,wǒjiù zhànqǐláile.

Tôi vừa xuống máy bay thì gọi điện thoại cho má我一下飞机,就给妈妈打了电话wǒyīxiàfēijī, jiùgěimāma dǎlediànhuà .

Vừa gặp đã yêu (mối tình sét đánh)一见就爱Yījiàn jiùài.

 Cấu trúc 一。。。就。。。nhất định phải có 2 hành động, nếu chỉ có 1 hành động thì chỉ dùng。。。

Anh ta vừa đi ra ngoài他刚出去了tāgāng chūqùle.

– Chữ “” là một chữ mang hàm ý rất đặc biệt, có thể là một con số nhỏ nhất, cũng có thể là lớn nhất, nghĩa của nó thường được hiểu ngầm theo ngữ cảnh:

Một nhà  = cả nhà........................................

Một nước = cả nước............................................

Chỉ có 1 cái.........................................................

Em là số 1..........................................................

Cậu ta giỏi nhất lớp.........................................................

An toàn là trên hết...............................................................

– Chữ “” cũng có thể biểu thị thông qua một động tác nhanh, ngắn nào đó mà có ngay kết quả hoặc kết luận, lúc này phía sau cũng không cần dùng, nhưng nghĩa thì cũng gần như一。。。就。。。

我一尝,特别甜................................................................................................

他一说,我们都笑了........................................................................................

Cứ nhìn thấy người nghèo khổ tôi lại nhớ về 20 năm trước của tôi..............

BÀI HỌC ĐÃ KẾT THÚC, HẸN GẶP LẠI TRONG BÀI SAU NHÉ.


Thứ Sáu, 14 tháng 11, 2025

HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN

喜人xǐrén =让人感到高兴 (làm người ta thích thú). Đây là một cách nói tắt trong tiếng Trung, thường dùng để giải thích phía sau một câu nói nào đó:

Xúc động lòng người动人dòngrén

Người đâu来人láirén

Người đến trước (người lớp trước, tiền nhân) 前人qiánrén

Người đến sau后人hòurén

Khuôn mặt đáng yêu của nó làm người ta thích thú.........................................

Anh mãi mãi là người đến sau...........................................................................

Chúng ta phải học tập kiến thức của tiền nhân.................................................

  – Thực ra thì cách nói tắt, viết tắt thường không thuộc về phương pháp bởi chúng không có một quy luật nào để trói buộc hoặc giải thích chỉ là một thói quen của một vùng miền hoặc một người nào đó, đôi khi cũng chỉ là một cách diễn đạt cho nhanh gọn trong một tình huống nào đó mà thôi.

  Khi chúng ta dùng những cách nói ở trên mặc dầu là cách nói của người Trung Quốc nhưng chưa chắc người Trung Quốc có thể hiểu hết, cũng như mình là người Việt nhưng đôi khi nếu bạn nói tiếng Việt theo từ vùng miền hoặc không rõ ràng  trong một ngữ cảnh thì xin lỗi mình cũng không hiểu, mình biên soạn ra một số câu chữ tắt đó là hi vọng các bạn học, có thể tham khảo và làm quen với cách nói tắt, hoặc tập phán đoán để rồi thành một cái sở trường cho bản thân. “Trăm hay không bằng tay quen” “ tùy cơ ứng biến” các bạn nhé?

   Nếu bạn nào có hứng thú ngiên cứu thêm về các cách nói tắt trong tiếng Trung thì hãy vào mục số 5 trang 10 cuốn ngữ pháp tập 4 của “Hoa Ngữ Những Người Bạn” nhé.

BÀI HỌC ĐÃ KẾT THÚC, HẸN GẶP LẠI TRONG BÀI SAU NHÉ



Thứ Hai, 27 tháng 10, 2025

 HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN

于是yúshì(连)thế là, liền, bèn…Dùng ở đầu phân câu 2, 3, 4.., biểu thị tiếp nối ý niệm, sự kiện phát sinh ở phân câu trước, có ý nghĩa của:  “这才这就因此” để giải thích, kết luận ý đã nêu phía trước, phía trước nó thường có dấu phẩy. “于是yúshì” có thể nói thành “于是乎yúshìhū”.

在姐姐的影响下,我也开始学习汉语了,后来姐姐要来中国留学,于是我也来了

...........................................................................................................................

我想去南方旅行,她想去西安,于是我们就先去西安,然后去了桂林


............................................................................................................................

听了好友的劝告,于是乎他拔腿就跑…………………………………………………………..

听了老师的解释,于是乎我明白什么真正的优秀……………………………………………

Nghe nói 15 ngày nữa Bình Dương sẽ bỏ phong tỏa, thế là mọi người đều nhảy ầm lên.


BÀI HỌC ĐÃ KẾT THÚC HỆN GẶP LẠI TRONG BÀI SAU NHÉ



Thứ Hai, 13 tháng 10, 2025

 HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN

迟疑chíyí(动)chần chừ, do dự. (Nghĩ đi nghĩ lại vẫn không quyết định được)

我问她去不去旅行,她有点儿迟疑地说:可能去............................................

.............................................................................................................................

遇到这样的机会,你一定要抓住,不能迟疑......................................................

.............................................................................................................................

– Đồng nghĩa với “迟疑chíyí” lá “ 犹豫yóuyù”, trái nghĩa với nó là “dứt khoát索性suǒxìng”

Đừng chần chừ nữa, dứt khoát làm xong mới nghỉ nhé?.................................

Thái độ do dự như vậy thì khó mà làm việc lớn............................................

HẸN GẶP LẠI TRONG BÀI SAU NHÉ



Thứ Tư, 24 tháng 9, 2025

 HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN

陆续lùxù(副)lần lượt, lục tục. Có trước có sau, lúc thì dừng lại, lúc thì tiếp tục. Có thể trùng điệp thành “陆陆续续”, phía sau có thể dùng “”.

客人们都陆续到来了.........................................................................................

一到春天,院子里的陆陆续续地开了...........................................................

放了假,学生们都陆陆续续地回国.....................................................................

– Từ “” ngoài cách đọc là “lù” như trên vẫn còn một cách đọc nữa là “liù”, lúc này nó là số 6 (số kép), dùng để viết cạnh số . Nó giống như trong tiếng Việt viết 6 (sáu) để đề phòng chống gian lận trong lĩnh vực tiền bạc, hoặc những con số.

  Từ “” khi đứng một mình cũng có thể là một danh từ dùng để dịch tên người, địa danh (10 con số kép có cách đọc như 10 con số thường nhưng cách thì khác, rất nhiều người Trung Quốc khi đặt tên đều lấy số kép, nếu bạn nào muốn hiểu hơn về số kép thì vào trang số 9  trong cuốn Ngữ Pháp Tổng Hợp tập 1 của “Hoa Ngữ Những Người Bạn” nhé? 

Anh ta là người Đại Lục (người Trung Quốc)........................................................

Chú lục mới đi ra ngoài......................................................................................

BÀI HỌC ĐÃ KẾT THÚC GẶP LẠI TRONG BÀI SAU NHÉ


Danh mục bài đăng

Thông điệp

" HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN " chuyên mở lớp đào tạo tiếng Hoa cho học viên tại Bình Dương và TP Hồ Chí Minh. Hãy để số lượng học viên đông nhất của chúng tôi tại Bình Dương nói lên hai từ "CHẤT LƯỢNG ". Hãy để thời gian làm thăng hoa cuộc sống của bạn bởi chúng tôi tặng bạn hai từ " TỰ DO ". Hãy để chúng ta trên thế gian này thêm nhiều duyên tao ngộ. Hãy để " QUYẾT ĐỊNH HÔM NAY LÀ THÀNH CÔNG CỦA MAI SAU " Hãy liên hệ với với thầy Hưng: 0986.794.406 hoặc cô Ngọc: 0969.794.406

Lưu trữ

Được tạo bởi Blogger.

Xem tất cả Video dạy học tại đây

Xem tất cả Video dạy học tại đây
Xem tất cả các Video dạy tiếng hoa hay nhất tại Bình Dương

HỌC PHIÊN ÂM TIẾNG HOA NHANH NHẤT TẠI BD

HƯỚNG DẪN CÀI PHẦN MỀM GÕ TIẾNG HOA

HỌC TIẾNG HOA QUA 3 TỪ (DANH TỪ - ĐỘNG TỪ - TÍNH TỪ)

NGỮ PHÁP HIỆU QUẢ THẦN TỐC CHỈ TRONG 3 CÂU CỦA HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN

HỌC ĐẾM SỐ, ĐẾM TIỀN SIÊU ĐẴNG TRONG TIẾNG TRUNG

Giới thiệu Camera Mỹ

Bệnh viện Máy Tính Net - 1097, đường tỉnh lộ 43, KP2, P. Bình Chiểu, Q. Thủ Đức, TP.HCM phân phối camera USA Mỹ nhập khẩu nguyên chiếc từ nước ngoài, chất lượng cực tốt mà giá rẻ nhất thị trường, rẻ hơn cả hành Đài Loan và Trung quốc... Với chính sách hấp dẫn, lắp đặt tặng toàn bộ phụ kiện như dây cáp, dây điện, jack nối, phích điện và tên miền truy cập qua mạng internet, cộng với chế độ bảo hành tận nơi 2 năm hấp dẫn khiến khách hàng ủng hộ nhiệt tình đông đảo. Hãy liên hệ ngay với A Lễ 0932.633.966 nhé

Bài đăng phổ biến