Thứ Bảy, 22 tháng 8, 2020

 






HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN


CÁCH DÙNG  两(俩), , 的区别 liǎng, liǎ , hé èr de qù bié

                , ,   đều biểu thị số 2 trong tiếng Trung, vậy thì làm thế nào đây? ??

      Đừng lo hãy cùng “Hoa Ngữ Những Người Bạn” dạo một vòng nhé, đảm bảo sẽ cảm nhận đơn giản như đang giỡn đó mà:

Điểm thứ 1:

  liǎ  = liǎng ge  (“liǎ” là nói tắt của “liǎng ge”), phía sau đừng dùng lượng từ nhé?

            Thường đứng sau các đại từ “我们咱们"你们"他们” kết hợp làm chủ ngữ, có thể nói tắt:

 - Hai đứa tôi: 我们两个/我们俩/我俩 – wǒmen liǎng gè / wǒmenliǎ / wǒliǎ  

  ----------   咱们俩 / 咱俩 – zánmen liǎ / zánliǎ

- Hai người:  俩人/两个人 - liǎrén / liǎng gè gén

- Hai chữ: 俩字/ 两个字 -  liǎzi / liǎnggèzì   

Chỉ có hai người như vậy: 只有这么两个人 / 只有这么俩人 – zhǐyǒu zhème liǎnggè rén/ zhǐ yǒu zhèmè liǎ rén.

- Hai đứa nó: 他俩/她们两个人- tāliǎ / tā mēn liǎng gèrén

          có thể sau một số từ chỉ người để nói tắt về một số quan hệ giữa người và người:

- 爷俩 - yé liǎ = 爷儿 / 爷孙 (2 ông cháu)

- 娘俩[ - niáng liǎ / zǐ mèi /jiěmèi  = 姊妹/姐妹 2 chị em

Chú ý: 伎俩jìliǎ – thủ đoạn .

        liǎ  = liǎng ge  (“liǎ” là cách nói tắt của “liǎng ge” )

Điểm thứ 2:

         Nếu trong câu có lượng từ thì phải dùng “liǎng ” ( lượng từ là những từ đứng sau số từ, cùng với số từ bổ nghĩa cho danh từ phía sau: 2 cây bút, 2 chiếc xe, 2 cuốn sách... ...)  bạn nào muốn hiểu thêm về lượng từ thì vào mục lượng từ trong sách ngữ pháp của “Hoa Ngữ Những Người Bạn” tìm hiểu thêm nhé)?

 2 cây bút: liǎngzhī bǐ – 两支笔

2 chiếc xe: liǎng liàngchē – 两辆车

 2 cuốn sách: liǎngběn shū – 两本书

Điểm cuối cùng: 

-         Dùng “èr” khi đếm số, thuộc về con số, trong một dãy số:

1.2.3...yī, èr, sān …                     12: shí èr                   128: yībǎi èrshí bā

Chú ý 他是个二百五 tā shìge èrbǎiwǔ – cậu ta là một thằng ngốc ( đây là một câu tục ngữ)

-    Dùng  èr”  khi thuộc về số thứ tự  (người thứ 2, ngày thứ 2, lần thứ 2... ...).

 Người thứ 2: dì èrgè rén – 第二个人

 Ngày thứ 2: dì èr tiān – 第二天

 Lần thứ 2:  dì èr cì – 第二次         

-         Dùng “èr” khi nói về số thập phân, phân số (1/2,   2/4,   1.2 ,   4.23 ... ...).

 1/2: èr fēnzhī yī – 二分之一              2/4: sì fēnzhī èr – 四分之二             

1.2: yī diǎn èr – 一点                   4.23 sìdiǎn èr sān – 四点二三 (nếu là phân số thì trước đọc theo con số, sau phải đọc từng số, không được đọc ghép).

      Khi nói về số thập phân ta phải đọc ngược: 2/4: sì fēnzhī èr – 四分之二 , nhưng

 nếu nó thuộc về trường hợp khác thì ta vẫn đọc xuôi: số nhà 2/4 - đọc là: èr fēn zhī sì.            

0969 794 406 HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN 0986 794 406
TRUNG TÂM CÓ LÒNG TỰ TRỌNG KHÔNG SỬ DỤNG TÀI LIỆU CỦA TRUNG TÂM KHÁCChú ý :  Những con số này có thể dùng cả: (bǎi:100,千qiān: 1000,万wàn : 10.000,亿yì: 100.000.000 )

200: èrbǎi / liǎngbǎi                                     2000: èrqiān / liǎngqiān  

20.000: èrwàn / liǎngwàn                            200.000.000: èryì /liǎngyì

- Đứng trước các từ chỉ đơn vị đo lường có thể dùng cả (cây số, mét, cân, lạng, gam, lít... ... tham khảo từ đo lường trong mục số 17 trong cuốn ngữ pháp này).

2 cây số: èr gōnglǐ / liǎnggōnglǐ                   2 mét: èr mǐ / liǎngmǐ

2 cân: èr gōngjīn / liǎng gōngjīn                   2 tấn: èr dūn / liǎngdūn

Trường hợp đặc biệt: mặc dù nói là đứng trước các từ “chỉ đơn vị đo lường” có thể dùng cả , nhưng khi nói về một số đơn vị đo lường có từ rồi thì phải dùng để tránh trùng lặp ( khi là lượng từ đọc “liàng”)

2 lạng bạc: èr liàng  yín  二两银 một lạng vàng, bạc của Trung quốc chỉ bằng 37.5g của người Việt Nam, tức là chưa bằng nửa lạng của người Việt Nam, vậy二两银 chỉ là  gần 1 lạng.

1 cân 2 lạng: yī jīn èrliàng   一斤二两 (一斤二两 dịch đúng theo tiếng Việt chỉ khoảng 6 -7 lạng ).

- Khi đứng trước từ thì có thể dùng cả hai “” và 

Hai ông giám đốc两(二)位经理liǎng (èr ) wèi jīnglǐ .

      Vậy đó! đâu có gì khó, nếu khó chỉ là bạn chưa nhớ. Trong học thuyết không có từ “khó - dễ”, nó chỉ tồn tại “ quên - nhớ”. Có thể chưa phải là hôm nay, nhưng “trăm hay không bằng tay quen”. Không phải là chúng ta đã tốt hơn nhiều so với hôm qua  sao .........?


0 nhận xét:

Đăng nhận xét

Danh mục bài đăng

Thông điệp

" HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN " chuyên mở lớp đào tạo tiếng Hoa cho học viên tại Bình Dương và TP Hồ Chí Minh. Hãy để số lượng học viên đông nhất của chúng tôi tại Bình Dương nói lên hai từ "CHẤT LƯỢNG ". Hãy để thời gian làm thăng hoa cuộc sống của bạn bởi chúng tôi tặng bạn hai từ " TỰ DO ". Hãy để chúng ta trên thế gian này thêm nhiều duyên tao ngộ. Hãy để " QUYẾT ĐỊNH HÔM NAY LÀ THÀNH CÔNG CỦA MAI SAU " Hãy liên hệ với với thầy Hưng: 0986.794.406 hoặc cô Ngọc: 0969.794.406

Lưu trữ

Được tạo bởi Blogger.

Xem tất cả Video dạy học tại đây

Xem tất cả Video dạy học tại đây
Xem tất cả các Video dạy tiếng hoa hay nhất tại Bình Dương

HỌC PHIÊN ÂM TIẾNG HOA NHANH NHẤT TẠI BD

HƯỚNG DẪN CÀI PHẦN MỀM GÕ TIẾNG HOA

HỌC TIẾNG HOA QUA 3 TỪ (DANH TỪ - ĐỘNG TỪ - TÍNH TỪ)

NGỮ PHÁP HIỆU QUẢ THẦN TỐC CHỈ TRONG 3 CÂU CỦA HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN

HỌC ĐẾM SỐ, ĐẾM TIỀN SIÊU ĐẴNG TRONG TIẾNG TRUNG

Giới thiệu Camera Mỹ

Bệnh viện Máy Tính Net - 1097, đường tỉnh lộ 43, KP2, P. Bình Chiểu, Q. Thủ Đức, TP.HCM phân phối camera USA Mỹ nhập khẩu nguyên chiếc từ nước ngoài, chất lượng cực tốt mà giá rẻ nhất thị trường, rẻ hơn cả hành Đài Loan và Trung quốc... Với chính sách hấp dẫn, lắp đặt tặng toàn bộ phụ kiện như dây cáp, dây điện, jack nối, phích điện và tên miền truy cập qua mạng internet, cộng với chế độ bảo hành tận nơi 2 năm hấp dẫn khiến khách hàng ủng hộ nhiệt tình đông đảo. Hãy liên hệ ngay với A Lễ 0932.633.966 nhé

Bài đăng phổ biến